Главная О кубке Регламент Заявки Вопросы Спорные Апелляции Результаты Победители Отчеты 2010 2012


Апелляции, поданные в "Кубке Провинций - 2011"

Апелляционное Жюри в составе Павел Гольдин и Евгения Канищева (Симферополь), Евгений Поникаров (Санкт-Петербург), Ирина Шихова (Кишинёв) рассмотрело апелляции, поданные на вопросы "Кубка Провинций - 2011" и  приняло по ним следующие решения:

Тексты апелляций, обоснования решений:


Апелляции на некорректность

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №3
Ответ:
Апелляция: Цитата из приведённого источника.

- Да... - протянул Сталин. - Это, конечно, впечатляет. Я думаю, что
немцам пора снимать сапоги. Ваш "Первый сельскохозяйственный
фронт" им крови-то пустит...

Нигде в источнике не подтверждается заявление, что Сталин предложил
в шутку переименовать фронт. Он просто в шутку так его назвал. Дал
шутливое название. В его словах нет предложения к переименованию,
например: "давайте назовём", "есть идея переименовать", "пусть
называется", "стоит назвать".

Согласно Кодексу спортивного ЧГК, п. 2.2.7, "если в регламенте
турнира в явном виде не указано, что ошибка может быть признана
несущественной, АЖ должно руководствоваться принципом 1", то есть
"вопрос признается некорректным в случае наличия в тексте вопроса
(и/или авторского ответа) любой фактической ошибки".

В регламенте турнира не указано, что ошибка может быть признана
несущественной.

Просим снять вопрос как содержащий фактическую ошибку.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Ошибка отсутствует, ибо в словах Сталина есть и шутка, и переименование, а модальность не имеет здесь значения.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №5
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос №5, потому что на площадке в городе
Ростов-на-Дону он был неверно зачитан. Вместо "Описывая картину русского
художника, созданную в начале 70-х годов 19 века" ведущий прочитал "Описывая
картину русского художника, созданную в начале 20-х годов 19 века".
Данная ошибка принципиальна, потому что Верещагин родился в 1842 году и никак не
мог писать в 20-х годах.
На Ростовской площадке играло 23 команды. На сайте рейтинга МАК указано, что
всего (по состоянию на 12 часов дня 26 октября) сыграло 884 команды. Т.е. на
Ростовской площадке играло 2.6% команд.
Пункт 3.5 кодекса МАК гласит:

Снятие вопроса из-за ошибки ведущего возможно только в том случае, если АЖ
признает, что ведущий существенно исказил смысл любого из слов или нетекстовых
элементов вопроса; и число команд, которым вопрос был зачитан с ошибкой,
составляет не менее 2% от общего числа команд, участвовавших в турнире.

Данная ошибка ведущего кажется существенной, количество команд, которым текст
вопроса был зачитан с ошибкой более 2%.

Просим снять данный вопрос из-за ошибки ведущего.

Апелляция не рассматривалась, поскольку регламент Кубка Провинций не предусматривает апелляций на ошибку ведущего.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №11
Ответ:
Апелляция: В тексте вопроса есть недопустимая натяжка: никто и никогда не
применял к Гераклу русский фразеологизм "парень не промах". Кстати, три года
назад многими из нас игрался вопрос на том же факте, но лучше сформулированный:
db.chgk.info/search/questions/промах%20сражающийся
Корректно ли ставить в пакет большого синхрона столь явные свечки?

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Собственно говоря, автор вопроса и назвал Геракла "парнем не промах". На что имеет полное право. АЖ отмечает так же, что свечка не имеет ни малейшего отношения к корректности.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №11
Ответ:
Апелляция: Вопрос содержит фактическую ошибку. Сказать, что Геракл был не ПРОМАХ
нельзя, поскольку Промах - это один из эпитетов Геракла. Примерно как Афина
Паллада или Гефест Амфигей.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

В тексте вопроса ошибки нет. Словом ИГРЕК в тексте вопроса заменено слово "прОмах". Нигде в тексте не сказано, что Геракл не ПромАх. Поэтому и первое, и второе, и третье предложения вопроса абсолютно корректны.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №14
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос, так как он содержит неверную информацию. При
подстановке авторского ответа в текст вопроса получаем "В боксе есть икс". Это
не так. В слове "бокс" нету икса, что очевидно. В английском слове boxing (зачем
в комментарии упоминается английское слово "коробка", мы не понимаем до сих пор,
но это и не имеет значения) икса, строго говоря, тоже нет (в нём есть буква,
называющаяся по-английски "экс"), но оно тут и ни при чём, что прекрасно видно
благодаря тому факту, что ИКС в вопросе склоняется по правилам русского языка.
Корректной интерпретации вопроса не существует, натяжки чудовищны и недопустимы.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

В ЧГК традиционно одна за мена может использоваться не только для одинаковых объектов, например, для слова и его перевода или транслитерации. Буква латиницы x присутствует в слове boxing, получаем корректную интерпретацию.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №14
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос как некорректный, так как:
1) упоминание в тексте вопроса "В ИКСЕ есть x" заставило команду искать в слове
либо буквосочетание "ИКС" (русскими буквами) либо английскую букву "Х";
2) ни того, ни другого в слове БОКС, которое заявлено как правильный ответ, нет;
3) считаем эту погрешность существенной фактической ошибкой, согласно которой
вопрос подлежит снятию по пункту 2.2.7 Кодекса МАК.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Комментарий: см. выше

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №14
Ответ:
Апелляция: В русском слове "бокс" нет того, что можно назвать "икс". В
английских словах box и boxing также нет ничего, что можно назвать "икс" -
английская буква "x" называется "экс". В связи с этим мы считаем предложение "В
ИКСЕ есть x [Ведущему: икс]" содержащим существенную ошибку, и на основании
этого просим снять вопрос.
Источник: любой словарь английского языка.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Комментарий: см. выше

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №14
Ответ:
Апелляция: Мы считаем вопрос некорректным, так как вопросе утверждается, что "в
ИКСЕ есть x". Однако в слове "БОКСЕ" нет буквы x. А падежное окончание слова
БОКС не предполагает английского написания слова (т.е. не может быть слова
BOXе). Это противоречие оказывается существенное влияние на
поиск правильного ответа, и отобрать правильную версию, не предполагая ошибки
автора, невозможно.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Комментарий: см. выше. Падежное окончание не имеет отношения к проблеме, поскольку склоняется русское слово-замена ИКС.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №15
Ответ:
Апелляция: В качестве источника к вопросу указана статья англоязычной Википедии,
в которой, в свою очередь, стоит ссылка на интервью в газете "Los Angeles
Times". В нем шуточное предложение увековечить на Аллее Звёзд Орвила Реденбейкра
связывается с установкой звёзд в часть астронавтов, высадившихся на Луне, а
вовсе не Мэйджика Джонсона: "The Apollo 11 astronauts have round "stars" at
Hollywood Boulevard and Vine Street. They were honored in the television
category for the first moon landing, which longtime Walk of Fame emcee Johnny
Grant acknowledged is a bit of a stretch. A former Walk of Fame official who
knew one of the astronauts was behind the choice, he said. "It's made it
difficult," Grant added, "because then people want Orville Redenbacher because
his popcorn is in all the theaters."
(http://articles.latimes.com/2005/jul/22/local/me-explainer22)

Во-вторых, совершенно некорректно содержащееся в вопросе утверждение, что
предприятия Орвила Реденбейкера производят попкорн. Прежде всего, Орвил
Реденбейкер скончался в 1995 году (т.е. за 6 лет до присуждения звезды Мэджику
Джонсону; дату создания звезд в честь экипажа "Аполлона-11" нам установить не
удалось). Более того, Реденбейкер (о чем прямо сказано в статье Википедиии о
нем, указанной среди источников вопроса) еще в 1976 году продал принадлежавшую
ему предприятие по изготовлению сырого попкорна. Следовательно, в настоящее
время предприятия Орвила Реденбейкера ничего не производят, поскольку таких
предприятий нет. Однако сама марка попкорна "Redenbacher’s", несмотря на
последующие неоднократные смены собственников сохранилась и существует по сей
день. При этом Орвил Реденбейкер, не будучи владельцем, до конца жизни оставался
"лицом" марки своего имени, снимаясь в многочисленных рекламных роликах (можно
сказать, что он имел такое же отношение к попкорну "Redenbacher’s", как клоун
Рональд Макдональд – к известной сети фаст-фуда). Следовательно, фразу из
оригинального источника "then people want Orville Redenbacher because his
popcorn is in all the theaters" корректно перевести как "хотели видеть там
Орвила Реденбейкера, поскольку попкорн его имени есть во всех кинотеатрах".
В-третьих, весьма сомнительным представляется утверждение, что попкорн,
потребляемый в кинотеатрах, производится на предприятиях. Согласно Википедии,
"попкорн (воздушная кукуруза, англ. popcorn) – пища, представляющая собой зёрна
кукурузы вида Zea mays everta, разорванные изнутри при нагревании". Исходя из
этого определения, процессом приготовления попкорна следует считать именно его
нагревание в специальном аппарате, производящееся непосредственно в кинотеатре.

Учитывая эти ошибки и искажения источника, просим признать вопрос некорректным
и снять его.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Первое предложение вопроса корректно, поскольку Мэджик Джонсон действительно получил звезду славы в 2001 году из-за владения сетью кинотеатров. http://findarticles.com/p/articles/mi_m1355/is_4_100/ai_76513099

Связь первых двух предложений тоже корректна, поскольку Джонни Грант действительно предложил дать звезду Реденбейкеру после этого – в 2005 году. Прямая причинная связь в вопросе не утверждается. Тем не менее АЖ замечает, что после цитаты, приведенной апеллянтами, в указанной статье "Лос Анжелес Таймс" идет текст про Мэджика Джонсона: "The committee wanted to confer a star on basketball great Magic Johnson, Grant said, but "we had to wait until he became a theater owner." Возможно, автор вопроса и допустил натяжки и упрощения в истолковании фактов о Реденбейкере с целью укоротить текст вопроса, однако поводов для снятия АЖ не видит.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №16
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос, поскольку вероятность его взятия СУЩЕСТВЕННО
зависит от того, как его прочитал ведущий. На нашей площадке он прочитал по
слогам, намеренно акцентировав И: Тер-мИ-но-ло-ги-я. На площадке соседнего
города (по свидетельству игравших там) ведущий, наоборот, акцентировал Е, и
процент взявших вопрос команд там был существенно выше. Нет никакого сомнения в
том, что степень акцентирования второй гласной в этом слове сильно колебалась от
площадки к площадке, ставя команды В ЗАВЕДОМО НЕРАВНЫЕ УСЛОВИЯ. Таким вопросам
не место на синхронных турнирах!

Апелляция не рассматривалась, поскольку регламент Кубка Провинций не предусматривает апелляций на ошибку ведущего.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №16
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос по причине ошибки ведущего. Наша ведущая
отчётливо прочитала "ТермЕнология", и только ознакомившись с текстом вопроса на
сайте, мы поняли, что она не должна была так читать. Почти все команды нашего
города легко взяли этот вопрос, но принципы Fair Play требуют отказаться от
этого очка и нам, и всем, кто взял его только благодаря более (чем
рекомендовалось) отчётливому чтению. Очевидно, что такая ошибка (заложенная
авторами вопроса!!!!!) могла иметь место не только в нашем городе. Не знаем,
сможет ли АЖ собрать такую информацию, но практически уверены, что таких (добрых
или невнимательных) ведущих из 120 было не менее трёх-четырёх, что составит не
менее двух процентов.

Апелляция не рассматривалась, поскольку регламент Кубка Провинций не предусматривает апелляций на ошибку ведущего.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №17
Ответ:
Апелляция: "Лёгкое ОНО обычно находится в углу", - говорится в тексте вопроса.
"Лёгкое гашение затрагивает лишь угол почтовой марки", указано в комментарии. На
самом деле это не так. Даже авторский источники гласит: "Целью гашения является
аннулирование марки, однако это можно сделать двояко: затронув лишь край марки
или большую часть её поверхности. В английской терминологии в первом случае
говорят о "лёгком гашении"..."

Итак, лёгкое гашение затрагивает КРАЙ марки, а не УГОЛ. Очевидно, что это
совершенно разные понятия. Затрагивая штемпелем край марки, можно не задеть ни
одного угла или наоборот, два. Стремясь сделать подсказку командам, автор
включил в текст вопроса факт, не соответствующий действительности.

В регламенте Кубка Провинций нет указаний относительно того, в каких случаях
снимается вопрос: за существенную ошибку или за любую. В таких случаях, согласно
Кодексу, рекомендуется снимать вопрос при наличии любой фактической ошибки.
Просим снять вопрос.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

В английском оригинале статьи говорится об угле или малой части марки: Generalist stamp collectors usually prefer lightly cancelled stamps which have the postmark on a corner or small portion of the stamp without obscuring the stamp itself, which ordinarily are more valuable than heavily-cancelled stamps. In order to get the postal clerk to cancel the stamps lightly, collectors may rubber-stamp or write "philatelic mail" on the envelope. http://en.wikipedia.org/wiki/Cancellation_(mail) Таким образом, автор
не допустил никакой особой натяжки, сказав, что гашение обычно находится в углу.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №24
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос № 24 как содержащий существенную ошибку, прямо
мешающую взять вопрос.

В вопросе речь идет про автоответчики, в частности, автоответчик, появившийся в
продаже в 1958 г., в вопросе назван "один из первых НИХ".

Эта - грубая ошибка, мешающая взять вопрос.
Согласно Википедии, ст. "Автоответчик", первый автоответчик появился еще в 1904
году! После чего, как указано в статье, появлялось еще много разных конструкций.
Каким же образом автоответчик, появившийся через 54 года после изобретения
первого автоответчика, может считаться "одним из первых"?

Для нашей команды указанная ошибка была тем критичнее, что один из игроков
входит в АЖ турнира ШОК ГУАП (http://www.shock-guap.aerobrain.ru/), на котором
буквально за неделю до КП подавалась апелляция на вопрос, в котором речь шла
предмете с датой рождения 1904 г., в результате чего соответствующая статья
Википедии была дополнительно изучена.

Авторский источник приведенного факта также не подтверждает. В указанной статье
немецкой Википедии утверждается, что Алибикорд поступил в продажу в 1958 г. и
был одним из первых автоответчиков, разрешенных к эксплуатации в Германии
уполномоченной службой. От указанного утверждения, до воплощенного в вопросе -
дистанция огромного размера!

На основании вышеизложенного, просим вопрос снять.

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

Конечно, аппарат 1904 года, как и другие конструкции рубежа веков, например, телеграфон Поульсена 1898 года, нельзя назвать автоответчиком в классическом смысле этого слова. Это были примитивные предшественники. Но уже в 1931 году Вильям Шергенс создал устройство, которое принимало и выдавало сообщения в отсутствие хозяина.
http://books.google.com/books?id=4OIDAAAAMBAJ&pg=-PA96&dq=Popular+Science+1930+plane+%22Popular+Mechanics%22&hl=en&ei=NCt4TtDKIqnf0QG65_3-Cw&sa=X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&resnum=6&ved=0CEIQ6wEwBTge#v=onepage&q&f=true Чуть позже, в 1935 году аналогичный аппарат, то есть автоответчик в современном понимании создал Вильям Мюллер. http://en.wikipedia.org/wiki/Answering_machine  В конце 40-х – 50-х годах появились первые коммерческие автоответчики, предназначенные для продажи. Например, фирма "Willy Muller & Co" в 1957 году выпустила в Германии устройство под названием Alibiphon. В каком-то смысле можно сказать, что Alibicord был одним из первых автоответчиков, поскольку за все предыдущие годы было создано не так уж много моделей таких аппаратов. Однако слишком большой временной разрыв между указанным в вопросе годом и реальным годом появления первых автоответчиков мешает ответить на вопрос, поэтому АЖ считает ошибку существенной.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №25
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос № 25, так как он содержит фактическую ошибку.
Используемая в хорватском языке буква "С" на кириллицу транслитерируется как
"Ц", а не "К" (http://croatia.ru/croatian/transl.php), следовательно,
по-хорватски "таможня" звучит как "царина", а не "карина". А поскольку в
регламенте "Кубка Провинций – 2011" не указано, что содержащаяся в тексте
вопроса ошибка может быть признана несущественной, в соответствии с параграфом
2.2.7. Кодекса спортивного "Что? Где? Когда?" вопрос № 25 должен быть снят.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Никакой кодекс не может оправдать идеальной формалистики апелляции.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №25
Ответ:
Апелляция: На наш взгляд, в вопросе допущена грубая ошибка. Слово "подруга" это
никак не слово
"друг", изменившее род. Это всего лишь однокоренное слово со словом "друг". В
русском
языке есть примеры, когда слово меняет род, например, слово "табель" в 19-м веке
было
женского рода, а потом изменило род на мужской. Слово "кофе" в последнее время
пытается изменить род с мужского на средний. Бывает, когда слово изменяется при
смене
рода - например, литературный вариант "туфля" превращается в просторечный "туфель".
Даже слово "переводчица" можно счесть словом "переводчик", изменившим род. Но
пара "друг - подруга" совершенно не из этого ряда. Упоминание
в вопросе о смене рода заставляет применять совершенно другую логику
и значительно затрудняет поиск ответа. Просим апелляционное жюри снять этот вопрос
как содержащий ошибку.

Вердикт АЖ: Отклонить (1:3, за принятие ИШ).

Большинством голосов АЖ полагает, что использованный автором прием не выпадает за пределы традиционных натяжек и тропов, используемых в ЧГК, поскольку не обязательно воспринимать смену словом своего рода в филологическом значении.

Особое мнение ИШ: Смена словом своего рода имеет четкое филологическое значение, отличающееся от использованного в вопросе, а в качестве допустимого тропа лучше было бы использовать "смену пола".

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №25
Ответ:
Апелляция: Формулировка вопроса "одно из слов изменило род" является
некорректной, поскольку речь идёт о существительном "друг". В русском языке
существительные не меняют категорию рода, поэтому в формулировке следовало бы
указать, что речь идёт о разных словах, а не об одном, изменившим род, что в
принципе невозможно. В связи с этим просим признать вопрос некорректным и снять его.

Вердикт АЖ: Отклонить (1:3, за принятие ИШ).

Комментарий: см. выше. АЖ обращает внимание команды, что в русском языке слово может поменять категорию рода.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №27
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос № 27.

В вопросе утверждается, говоря о фондю, что "поначалу это блюдо было чисто
армейским".

Это утверждение ложно.

Общепринятой и общепризнанной версией происхождения фондю считается версия,
согласно которой указанное блюдо было изобретено пастухами.
См., например, http://www.superpovar.ru/art.php?id=1

Наша команда ознакомилась с 4-мя версиями Википедии (русской, английской,
французской, немецкой). Ни в одной из статей ничего про "военный вариант"
происхождения фондю не говорится.

Соответствующие запросы ("фондю история происхождения") были сделаны на всех 4-х
языках в поисковых системах.

В первых рядах выдачи (первые 20 ссылок) подтверждений авторской версии не нашлось.
Наоборот, подтверждается общепринятая версия.

Например, первая же ссылка из русского Гугла:
http://www.kedem.ru/history/fondue/

"Спорить о происхождении блюда не имеет смысла, истина установлена давно и
надежно, но в истории происхождения и знакомства фондю с миром есть несколько
моментов, которые наверняка будут интересны любознательным гурманам.

То, что впоследствии стало известно как "фондю", появилось на свет благодаря
швейцарским пастухам около семи веков назад, - так утверждает одна из версий
происхождения блюда".

Аналогичной версии придерживаются и другие ссылки первого ряда:
http://www.gipfel77.ru/blog/Rodina-istoriya-vozniknoveniya-fondyu
http://onwomen.ru/fondyu.html
http://zavalinka.build2.ru/viewtopic.php?id=307

Если сделать запрос по словам "фондю армейское блюдо", никаких относящихся к
теме ссылок не выпадает.

Источником обратного автором указана ссылка на печатную книгу на немецком языке,
чье название переводится как "Собрание популярных заблуждений о Швейцарии".

Иных подтверждений этому в сети нет.

Мы далеки от мысли подозревать автора, Бориса Шойхета, в искажении источников.
Такая книга есть и наверняка в ней, на соответствующей странице приведена эта
версия.
Всего лишь версия, аналогичная Фоменко или Вашкевичу (известному толкователю
русских идиом через арабские слова).

И при наличии оговорки "по одной из версий", "по малораспространенной версии" и
прочих, вопрос был бы корректен.

Однако в предложенной форме, он содержит явное, неоговоренное утверждение.
Такое утверждение корректно только в том случае, если приводится единственная
версия или, по крайней мере, доминирующая (как версия с пастухами).

Сравним с любым вопросом из базы, например http://db.chgk.info/question/sib10.1/12

Как бы был воспринят и был бы ли корректным вопрос:
"ОНИ были буддистскими жрецами, ожидавшими увидеть очередную инкарнацию
далай-ламы. Назовите город, в окрестностях которого ОНИ якобы побывали" -
разумеется, нет.

Или утверждение - "Он был сыном Николая Второго" с ответом "Лев Гумилев" и
комментарием - есть, мол и такая версия:
http://www.bibliotekar.ru/gumilev-lev/67.htm

Так и в нашем случае. Вопрос содержит утверждение без всяких оговорок и тем
самым сильно мешает командам, знающим доминирующую историю происхождения фондю
(пастухи).

На основании вышеизложенного, просим вопрос снять.

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

Авторским источником оказался словарь распространенных заблуждений о Швейцарии. В нем описывается армейское происхождение блюда – предшественника фондю (каппельского молочного супа). http://de.wikipedia.org/wiki/Kappeler_Milchsuppe  Однако это все-таки только предшественник, но не фондю. Видимо, армия действительно была причастна к распространению фондю – в середине 20 века фондю было внесено в армейские кулинарные книги, а вместе с военными оно распространилось по всей стране и стало истинно национальным блюдом. Однако этого мало, чтобы говорить об армейских корнях. И само блюдо, и слово фондю были известны существенно раньше. Например, вот рецепт от великого кулинара Брийя-Саварена: http://www.vintagerecipes.net/books/bookofhouseholdmanagement/brillat_savarins_fondue.php Правда, этот рецепт еще включает яйца, а первый рецепт, близкий к современному виду фондю - с вином и сыром, но без яиц - был опубликован позже, в 1875. http://en.wikipedia.org/wiki/Fondue  Исходя из этого, АЖ полагает, что ошибка в утверждениях вопроса существенна.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №27
Ответ:
Апелляция: Ни в одном найденном нами русско- и англоязычном источнике не
упомянуто армейкое происхождение фондю. По наиболее известным версиям,
первоначально оно было крестьянским либо пастушеским блюдом. Знание этого мешает
выбрать правильный ответ, так как в вопросе нет никакой оговорки, указывающей на
то, что приведенная версия является не единственной и малопопулярной. Поэтому мы
просим снять вопрос 27, как содержащий неточность, мешающую взятию вопроса.

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

Комментарий: см. выше.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №27
Ответ:
Апелляция: В тексте вопроса содержится существенная ошибка, помешавшая взятию
вопроса. Все источники, которые нам удалось найти (см. напр.,
http://www.kedem.ru/history/fondue/ ,
http://www.topauthor.ru/Fondyu__CHto_eto_bf69.html или
http://onwomen.ru/fondyu.html ) объясняют происхождение фондю от пастушеской или
крестьянской кухни. Видимо, армейское происхождение - всего лишь не очень
распространенная версия. Тем не менее, в вопросе это происхождение утверждается
безоговорочно. На основании вышеизложенного, просим АЖ снять вопрос как
некорректный.

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

Комментарий: см. выше.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №28
Ответ:
Апелляция: Уважаемое Апелляционное жюри!
Просим снять вопрос № 28 Кубка Провинций. Обоснование:

1) О смыслах итальянской и русской пословиц, упомянутых в вопросе.
Пословица "Седина в бороду — бес в ребро" описывает следующую ситуацию:
немолодой мужчина вступает в романтические отношения с молодыми женщинами; также
она содержит негативную оценку данного явления. В пословице "У спелого апельсина
больше сока" говорится о том, что мужчины в возрасте имеют преимущество в
вопросах любви. Таким образом, в этих двух пословицах говорится о разных
явлениях, поэтому их смыслы не являются ни сходными, ни противоположными.

2) Согласно словарю, значения слова "возразить" таковы: заявить о своём
несогласии, высказаться против, ответить отрицательно. В своем интервью Лучано
Паваротти не заявляет о своем несогласии с русской пословицей (либо не
высказывается против нее) явно; также он не делает этого и косвенно, так как,
согласно пункту 1, использованная им итальянская пословица не имеет смысла,
противоположного русской (заметим, что не имеют значения намерения Паваротти, о
которых мы ничего не знаем, — даже если он хотел возразить, у него это не
получилось — возможно, из-за неправильно понятого смысла русской пословицы).
Значит, в тексте вопроса содержится ложное утверждение.

3) Более того, эта ошибка является существенной для взятия вопроса: так,
например, наша команда дала ответ "Старый конь борозды не испортит, но и глубоко
не вспашет" исходя из того, что смысл по крайней мере второй части этой
пословицы противоречит смыслу пословицы, использованной Паваротти,
следовательно, при возражении пословице о коне могла быть использована пословица
об апельсине. Поэтому вопрос номер 28 должен быть снят в соответствии с пунктом
2.2.7 кодекса МАК.

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

Комментарий: см. выше.

--------------------------------------------------------------
Тип Снятие вопроса
Вопрос № 28
Уважаемое Апелляционное жюри!
Просим снять вопрос № 28 Кубка Провинций. Обоснование:

1) О смыслах итальянской и русской пословиц, упомянутых в вопросе.
Пословица «Седина в бороду — бес в ребро» описывает следующую
ситуацию: немолодой мужчина вступает в романтические отношения с
молодыми женщинами; также она содержит негативную оценку данного
явления. В пословице «У спелого апельсина больше сока» говорится о
том, что мужчины в возрасте имеют преимущество в вопросах любви. Таким
образом, в этих двух пословицах говорится о разных явлениях, поэтому
их смыслы не являются ни сходными, ни противоположными.

2) Согласно словарю, значения слова «возразить» таковы: заявить о
своём несогласии, высказаться против, ответить отрицательно. В своем
интервью Лучано Паваротти не заявляет о своем несогласии с русской
пословицей (либо не высказывается против нее) явно; также он не делает
этого и косвенно, так как, согласно пункту 1, использованная им
итальянская пословица не имеет смысла, противоположного русской
(заметим, что не имеют значения намерения Паваротти, о которых мы
ничего не знаем, — даже если он хотел возразить, у него это не
получилось — возможно, из-за неправильно понятого смысла русской
пословицы). Значит, в тексте вопроса содержится ложное утверждение.

3) Более того, эта ошибка является существенной для взятия вопроса:
так, например, наша команда дала ответ «Старый конь борозды не
испортит, но и глубоко не вспашет» исходя из того, что смысл по
крайней мере второй части этой пословицы противоречит смыслу
пословицы, использованной Паваротти, следовательно, при возражении
пословице о коне могла быть использована пословица об апельсине.
Поэтому вопрос номер 28 должен быть снят в соответствии с пунктом
2.2.7 кодекса МАК.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

АЖ не видит некорректного утверждения в вопросе. Паваротти действительно возражает, поскольку говорит, что у итальянцев свой взгляд на эту проблему.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №30
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос № 30, поскольку он содержит фактическую ошибку.
Ни на одном автосалоне мира в 2007 г. не продавался ЗОЛОТОЙ Фольксваген Жук, тем
более за 88 тысяч долларов. При цене золота около 700 долларов США за тройскую
унцию (http://femida-minsk.livejournal.com/59556.html) ЗОЛОТОЙ автомобиль весом
от 730 кг (http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольксваген_Жук) должен был стоить не
менее 16 миллионов долларов США.
То, что автосалоне в Бухаресте был продан не ЗОЛОТОЙ, а ПОКРЫТЫЙ ЗОЛОТОМ
автомобиль, подтверждает в комментарии и сам автор вопроса. А поскольку в
регламенте "Кубка Провинций – 2011" не указано, что содержащаяся в тексте
вопроса ошибка может быть признана несущественной, вопрос № 30 должен быть снят.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

Слово "золотой" можно использовать в разных смыслах. Совершенно очевидно, что в автосалоне не может продаваться золотой автомобиль, поскольку такой автомобиль не сможет ездить. Поэтому понятно, что слово употреблено в значении "покрытый золотом".

--------------------------------------------------------------
ID: 36
Тип 	Снятие вопроса
Вопрос №33
Ответ:
Апелляция: Просим снять вопрос, как некорректный, так как:
1) история, упомянутая в вопросе не подтверждается солидными англоязычными
источниками – ни один из официальных сайтов шоу (английский и американский),
сайт канала ВВС, даже англоязычная википедия не содержат упоминания о том, что
телепузики задумывались как шоу про двух астронавтов НАСА;
2) то же самое происходит при поиске истории в русскоязычных источниках;
отметим, что сайт http://www.memoid.ru/, указанный в качестве источника,
представляет собой собрание "жареных новостей" и сколько-нибудь компетентным
источником сведений о детском шоу отнесёт может быть с большим трудом;
3) вместе с тем, хорошо известно, что телепузиков изначально было 4 (четыре),
что подтверждается многочисленными источниками, и что делает практически
невозможным переход во время поиска ответа на вопрос от 2 (двух) якобы
существовавших астронавтов НАСА;
4) считаем, что вышеизложенных аргументов достаточно для признания вопроса
некорректным и снятия.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

В авторском источнике есть ссылка на английский оригинал: http://www.ideafinder.com/history/inventions/teletubbies.htm Текст вопроса не противоречит изложенной там информации. Безусловно, автор вопроса очень неудачно включил в текст слово "два", однако к корректности вопроса это отношения не имеет.
 


Апелляции на дуали и незачтенные ответы

--------------------------------------------------------------
ID: 4
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №4
Ответ: Понтельрой
Апелляция: Мы (вернее та часть команды, которая читала книгу) читали эту книгу
на иврите. В иврите звуки "п" и "ф" обозначаются одной буквой, а гласные на
письме отсутствуют.
Нам кажется, что данный командой ответ позволяет однозначно понять, что мы имели
в виду именно эту книжку, а не что-то иное и засчитать нам ответ в соответствии
с п2.1.4.1 Кодекса МАК:
(Подлежит зачету ответ команды, отличающийся от авторского, в случае если это
отличие является несущественным для понимания смысла ответа в контексте
заданного вопроса. Несущественными рекомендуется признавать, в частности,
следующие отличия:

трансляционные - использование в ответе перевода вместо иноязычного выражения
или наоборот; использование варианта перевода, отличного от авторского;
транслитерация иноязычного выражения русскими буквами и т.п. (если условия
вопроса не определяют в явном виде язык, на котором должен быть дан ответ)

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

АЖ согласилось с аргументами апеллянтов.

--------------------------------------------------------------
ID: 12
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №4
Ответ: Фатерлей
Апелляция: Фатерлей не дальше от правильного ответа, чем ряд зачтённых

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

АЖ считает этот вариант более далеким от правильного, чем допустимо для зачета..

--------------------------------------------------------------
ID: 39
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №4
Ответ: Фондейльрон
Апелляция: Маунтлерой зачли, а наш вариант ближе к правильному!
Честно признаёмся: книгу не читали, но фильм видели (хотя не сначала) и
воспроизвели по слуху. Но мы проникли в суть вопроса! Ошибку в транскрипции
сложной иностранной фамилии просим считать несущественной.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

АЖ считает этот вариант более далеким от правильного, чем допустимо для зачета. Заметим, что Маунтлерой отличается всего одной буквой, так что утверждение апеллянтов явно ложно.

--------------------------------------------------------------
ID: 10
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №6
Ответ: нос Пиноккио
Апелляция: Просим зачесть наш ответ, так как при подстановке получается
парадокс, не уступающий авторскому. В вопросе утверждается, что получившуюся
фразу должен был говорить именно Пиноккио. Если Пиноккио произносит фразу "Нос
Пиноккио сейчас будет расти", то нос одновременно должен и не должен начать
расти. Эта фраза не является парадоксом только если предположить наличие другого
Пиноккио, обладающего носом, но с такой же степенью вероятности можно
предположить существование, например, человека по фамилии Насомио. Таким
образом, при подстановке нашего ответа в вопрос получается парадокс
эквивалентный авторскому

Вердикт АЖ: Отклонить (1:3, за принятие ПГ)..

Во-первых, при подстановке ответа "нос Пиноккио" никакого парадокса не возникает. Во-вторых, девочка не говорила слов, которые предлагают апеллянты. В-третьих, в вопросе потребована абсолютная точность, а такого варианта парадокса Пиноккио нет: http://en.wikipedia.org/wiki/Pinocchio_paradox  АЖ замечает также, что оборот "мы не спрашиваем, кто должен говорить эту фразу" достаточно явно намекает на важность лица ответа.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №6
Ответ: нос Пиноккио
Апелляция: В вопросе не сказано, от чьего лица должна быть произнесена фраза,
составляющая искомый парадокс.

Пиноккио мог говорить о себе в третьем лице. Широко известны и распространены
случаи аналогичных высказываний:

К. Кноп: Редактор пакета – Константин Кноп.
А. Козлов: Вёл бои на ринге Андрей Козлов.
В. Маяковский: Этой книжечки слова и рисуночков наброски сделал дядя Маяковский.

Будучи произнесённой Пиноккио, фраза "Нос Пиноккио сейчас будет
расти" не может быть ни истинной, ни ложной, следовательно, может
рассматриваться как альтернативная формулировка "парадокса лжеца".

"Нос Пиноккио" - точное название объекта, который будет (или не будет) расти.

Отметим следующий нюанс. Если "мой нос" произносит НЕ сам Пиноккио, то парадокса
не образуется - ровно так же, как и если произносить "нос Пиноккио". Таким
образом, утверждения "мой нос" и "нос Пиноккио" полностью тождественны, просто
первое - в первом лице, а второе - в третьем.

Из всего вышеизложенного следует, что ответ "нос Пиноккио" полностью
соответствует реалиям вопроса, его тексту и смыслу, и не содержит неверных
уточнений. Просим засчитать ответ.

Вердикт АЖ: Отклонить (1:3, за принятие ПГ)..

Комментарий: см. выше

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №7
Ответ: Короны королей
Апелляция: Уважаемое АЖ, просим вас засчитать наш ответ "короны королей". Мы
считаем, что он эквивалентен зачтенному ИЖ ответу "Короны шахматных королей",
слово "шахматных" не было нами написано в силу недостатка времени.

Вердикт АЖ: Принять (3:1, против ПГ).

ИЖ зачло приблизительные ответы "короли" и "короны шахматных королей". Большинством голосов АЖ полагает, что в этом случае ответ "короны королей" не хуже зачтенных.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №17
Ответ: конверт
Апелляция: Прежде всего, обратимся к указанному в вопросе тексту источника –
статье Википедии: "Целью гашения является аннулирование марки, однако это можно
сделать двояко: затронув лишь край марки или большую часть её поверхности. В
английской терминологии в первом случае говорят о "лёгком гашении" (light
cancel), во втором – о наличии полного штемпеля – гашение "бычий глаз", или
"удар по носу [предполагаемого портрета на рисунке марки]" (bulls-eye cancel или
socked on the nose)". Как нетрудно заметить,
главный критерий, отличающий "лёгкое гашение" – то, что при нём на поверхность
марки попадает лишь часть (видимо, меньшая) отпечатка штемпеля. При этом не
говорится, что
оно должно непременно находиться в углу марки, оно может располагаться,
например, на середине одной из сторон марки. Ясно, что наиболее часто гашение
почтовых марок происходит при их использовании по прямому назначению, т.е. при
наклеивании на конверты или открытки, где они располагаются как раз в углу.
Следовательно, если при гашении на поверхность марки попадает лишь часть
штемпеля, то другая его часть попадает как раз на поверхность конверта, причем
именно в углу. Таким образом, наш ответ полностью отвечает условиям вопроса.
Просим засчитать его как дуальный.\

Вердикт АЖ: Принять (3:1, против ПГ).

С одной стороны, ответ отличается определенной степенью формальности, поскольку в углу конверта находится любое гашение, а не только легкое. С другой стороны,
авторский ответ также имеет достаточную натяжку, поскольку легкое гашение, строго говоря, не находится в углу марки, а только его затрагивает. Поэтому в соответствии с пунктом 2.2.1 Кодекса ответ подлежит зачету как ответ, соответствующий условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №20
Ответ: Акрополь
Апелляция: Не подвергая сомнению, авторский ответ, отметим, что лорд Байрон
много путешествовал, и Шильонский замок – далеко не единственное место, где он
оставил свои автографы. В частности, известны автограф поэта в Афинах – на
развалинах храма Посейдона на мысе Пелусий и на Афинском акрополе:
Archaeological enthusiasts find traces of Byron in the inscribed stone memorial
erected beside the Lysicrates Monument in Plaka, as well as in the vandalistic
signatures that Byron himself carved on the marble columns of the Temple of
Poseidon at Sounio and the eastern Propylaion on the Acropolis.
http://www.athensnews.gr/issue/13459/46836
Акрополь, несомненно, возник как оборонительное сооружение, а позднее, в
частности, в османскую эпоху служил тюрьмой. Например, на плане Акрополя,
выполненном в 1751 г. британскими путешественниками Стюартом и Риветтом, рядом с
Пропилеями указана башня (ныне разрушенная): A high Tower, now a Prison
(http://books.google.com/books?
id=Xh_VPcmVrRYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepag
e&q&f=false
Афинский Акрополь является не единственным, но, бесспорно, самым знаменитым
среди всех акрополей, поэтому наш ответ идентифицирует его с достаточной
степенью точности.
Относительно того, можно ли Акрополь назвать "сооружением", укажем, что в
интернете такие упоминания встречаются: http://omyworld.ru/2091
http://ctoday.ru/article/history_construction/72/
Что особенно важно, Акрополь, на наш взгляд, полностью соответствует общему
определеню сооружения как "результата строительства, представляющего собой
объемную, плоскостную или линейную строительную систему, имеющую наземную,
надземную и (или) подземную части, состоящую из несущих, а в отдельных случаях и
ограждающих строительных конструкций и предназначенную для выполнения
производственных процессов различного вида, хранения продукции, временного
пребывания людей, перемещения людей и грузов"
(http://ru.wikipedia.org/wiki/Сооружение).

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Из вопроса следует, что искомое сооружение некоторое время было одновременно оборонительным сооружением и тюрьмой, а позже после утраты оборонительной ипостаси продолжало оставаться только тюрьмой. АЖ не видит доказательств, что афинский Акрополь удовлетворяет этому требованию. Кроме того, трактовка Акрополя как сооружения имеет существенные натяжки, поскольку очевидно, что это целый комплекс сооружений. Дополнительной натяжкой является отсутствие точной идентификации.

--------------------------------------------------------------
Тип Зачёт ответа
Вопрос № 21
Ответ умереть (склеить ласты)
От имени команды я хочу оспорить решение игрового жюри по вопросу 21,
"Склеить ласты" поскольку команда нашла правильный ответ, пройдя
логическую цепочку: пингвин-ласты-"Склеить ласты" (то есть умереть,
“дать дуба”, “отбросить коньки” и т .п. ). Мы согласны, что запись
ответа была не перфектной. Но это не делает его неправильным.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4).

В соответствии с Кодексом текст в скобках считается не написанным, а без этого ответ команды противоречит фактам – получается, что женщина делала запрос, как умереть.

--------------------------------------------------------------
Тип Зачёт ответа
Вопрос № 24
Ответ диктофон
Согласно указанному автором источнику (честно говоря, перевод проведен
с помощью он-лайн переводчика, так как знакомых немцов у нас нет),
данный прибор мог быть использован как «чистый прибор сообщения» (в
другом переводчике – «чистый прибор объявления») (Es konnte sowohl als
reines Ansagegerät als auch als Anrufbeantworter mit
Gesprächsaufzeichnung bis zu 30 Sekunden Dauer pro Anruf
eingesetzt werden), что и есть функция диктофона. Стоит ли говорить,
что шутка автора вопроса подходит «диктофону» не в меньшей степени,
чем «автоответчику», ведь на диктофон тоже наговаривают? Кроме того,
обращаем внимание АЖ, что других каких либо способов отсечь авторский
ответ от ответа «диктофон» невозможно. Автоответчик создан в 1904 году
(http://ru.wikipedia.org/wiki/Автоответчик), первый действующий
прототип диктофона появился в 20-е годы
(http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-21711/)). Мы уже молчим о том, что
совсем не верится в то, что «один из первых автоответчиков» появился
спусть полвека.Понимаем, что факт второй части вопроса с очень большой
натяжкой подходит к нашему ответу, но учитывая вопиюющую логическую
дуаль, просим воспользоваться даже такой формальной лазейкой и
засчитать наш ответ.

Апелляция не рассматривалась в связи со снятием вопроса.

--------------------------------------------------------------
Тип Зачёт ответа
Вопрос № 24
Ответ диктофон
Наш ответ - ДИКТОФОН- полностью соответствует форме вопроса- на них
все время наговаривают, А уточняющая информация является спорной-
первый автоответчик выпущен не в 1958 по вопросу, а согласно
выкипедии- в 1949 The first commercial answering machine offered in
the US was in 1949, the Tel-Magnet, which played the outgoing message
and recorded the incoming message on a magnetic wire.
http://en.wikipedia.org/wiki/Answering_machine

Апелляция не рассматривалась в связи со снятием вопроса.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №25
Ответ: ложные друзья переводчицы
Апелляция: Команда поняла, что перечисленные в вопросе слова – так называемые
"ложные друзья переводчиков". По условиям вопроса одно из слов в словосочетании
должно быть в форме другого рода (по тексту вопроса: "одно из слов изменило
род"). Наш выбор этого слова был обусловлен примерно следующей логикой:
упомянутый в вопросе список мог быть посвящением женщинам-переводчикам (т.е.
переводчицам!) и содержать слова, которые подпадают под определение слов-"ложных
друзей переводчиков" (или слов-"ложных друзей", по аналогии с критерием зачёта
данного вопроса), и при этом омофоничные женским именам. В этом случае такой
список "имён переводчиц" можно назвать "Ложные друзья переводчиц" (каждое имя
есть "ложный друг" – см. выше).

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Ответ противоречит фактам – список так не называется.

--------------------------------------------------------------
Тип Зачёт ответа
Вопрос № 27
Ответ общий котёл
Наш ответ -общий котел более точно подходит под ответ вопроса, так как
противоречит не всему предложению, а только слову блюдо-являясь
гастрономическим собратом трубки мира и по толковому словарю Ожегова
-Общий котёл- питание, довольствие из общей кухни. В артели общий
котёл,( куда собственно он и пришел из армии. )
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/90754

Апелляция не рассматривалась в связи со снятием вопроса.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №31
Ответ: стопа удар
Апелляция: У нас в карточке написано - стопа удар Не хватило времени дописать
слово - ударение.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Во-первых, потерян смысл шутки (удар – не поэтический термин). Во-вторых, не соблюдена форма вопроса (нарушен требуемый род).

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос № 36
Ответ исправиться
Команда проникла в суть вопроса и сделала выбор в пользу формы
"исправиться" в связи с тем, что это слово по форме лучше подходит под
замену "образумиться". Кроме того слова "исправиться" и "стать
правильным" являются синонимами, а потому вполне допустимо применение
автором вопроса слова "исправиться" по отношению к глаголу.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Неудержание формы – ответ требовалось назвать двумя словами.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №37
Ответ: составление шарад
Апелляция: Вопрос довольно неудачно сформулирован. Процесс, о котором идёт речь
в вопросе, - это именно составление шарад, а не индустриализация, которую
персонаж пытался запихнуть в шараду. Просим зачесть ответ как дуальный.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Вопрос сформулирован совершенно понятно. Процесс, о котором идет речь в вопросительной фразе – это тот же процесс, о котором речь в первом предложении. При подстановке ответа апеллянтов в первое предложение получаем ерунду.

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №37
Ответ: составление шарады
Апелляция: Вопрос требует "Назовите процесс, о котором идёт речь". Речь в
вопросе идёт не только о процессе, который имел ввиду в своей шараде Синицкий,
но и о самом процессе составления шарады. Если бы было сказано "Назовите
процесс, который выбрал персонаж" - тогда вариативности не было бы, а при
имеющейся формулировке она есть. Ответ "составление шарады" демонстрирует
проникновение в суть вопроса и не хуже, чем авторский соответствует предложенной
формулировке.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Комментарий: см. выше

--------------------------------------------------------------
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №38
Ответ: Витражная мозаика
Апелляция: Мы считаем, что наш ответ "Витражная мозаика" верен, потому что,
во-первых, в раннехристианском храме окна заполнялись тонкими прозрачными
пластинами камня (алебастра, селенита), из которых составляли орнамент, что,
сами посудите, и есть по сути мозаикой, во-вторых, в вопросе явно сказано, что
"в России ИХ поначалу называли транспарантными", а в той же Википедии говорится,
что первые разноцветные розы над порталами были сделаны в 1833 году и напоминали
калейдоскопическую мозаику. Такие примитивные витражи были распространены в
русских интерьерах на протяжении всего XIX века, однако, они мало походили на
своих прародителей — тысячецветные окна в каменном кружеве готических соборов.
Потому просим засчитать наш ответ как верный.

Вердикт АЖ: Принять (3:1, против ПГ).

АЖ полагает, что ответ можно счесть разновидностью авторского.

--------------------------------------------------------------

Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №39
Ответ: мн-ая форма род падежа
Апелляция: Уважаемое Апелляционное жюри!
Просим снять зачесть наш ответ "родительный падеж множественного числа" на
вопрос №39 Кубка Провинций.

Обоснование:

1) Мы полагаем, что не подлежит сомнению тот факт, что у этих слов ("плотва",
"треска") действительно нет нормативной формы родительного падежа множественно
числа. В то время как у "карасей", "щук" и т.п. она, безусловно, есть.
При этом, если форма множественного числа "предположительно" (как сказано в
комментарии) все-таки образуется, то без переноса ударения на основу: "трескИ,
плотвЫ" в именительном падеже, а в этом случае форма родительного падежа
множественного числа не может существовать, как, например, не существует она у
слова "мечта": мечтА (им. ед.) мечтЫ (им.мн.), но род. мн. "мечт" не существует.
Почему так происходит, объясняется, например, здесь:
http://www.vsevolodova.ru/content/view/36/31/

2) Во втором предложении вопроса слова "плотвы" и "трески" стоят именно в
родительном падеже, команды слышат эти слова во фразе и не могут принять
родительный падеж за именительный (что неявно утверждается в авторской трактовке
вопроса). Однако слова "плотва" и "треска" в любых падежах могут обозначать как
одну рыбину, так и множество рыб одного вида, поэтому предположить, что команды
могут подумать, что речь идет о множественном числе рыб (не в грамматическом
смысле) вполне естественно. Падеж, как чисто грамматическая категория, при этом
остается родительным.

Таким образом, мы полагаем, что наш ответ соответствует всем фактам вопроса не в
меньшей степени, чем авторский ответ и согласно п. 2.1.1 Кодекса МАК должен быть
засчитан.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Во-первых, АЖ полагает, что произошла какая-то путаница при подаче, поскольку в апелляции одновременно фигурируют слова "снять" и "зачесть", а ответ команды не совпадает с ответом, на который они апеллируют. Во-вторых, чтобы подогнать свой ответ под условия вопроса, апеллянты вынуждены произвести смешивание и трактовать в своем ответе родительный падеж как грамматическую категорию, а множественное число - в бытовом смысле. С точки зрения АЖ такая трактовка содержит чересчур большие натяжки, чтобы ответ можно было засчитывать.

--------------------------------------------------------------
ID: 32
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №39
Ответ: родительный падеж множественного числа
Апелляция: Уважаемое Апелляционное жюри! Просим снять зачесть наш ответ
"родительный падеж множественного числа" на вопрос №39 Кубка Провинций.
Обоснование: 1) Мы полагаем, что не подлежит сомнению тот факт, что у этих слов
("плотва", "треска") действительно нет нормативной формы родительного падежа
множественно числа. В то время как у "карасей", "щук" и т.п. она, безусловно,
есть. При этом, если форма множественного числа "предположительно" (как сказано
в комментарии) все-таки образуется, то без переноса ударения на основу: "трескИ,
плотвЫ" в именительном падеже, а в этом случае форма родительного падежа
множественного числа не может существовать, как, например, не существует она у
слова "мечта": мечтА (им. ед.) мечтЫ (им.мн.), но род. мн. "мечт" не существует.
Почему так происходит, объясняется, например, здесь:
http://www.vsevolodova.ru/content/view/36/31/ 2) Во втором предложении вопроса
слова "плотвы" и "трески" стоят именно в родительном падеже, команды слышат эти
слова во фразе и не могут принять родительный падеж за именительный (что неявно
утверждается в авторской трактовке вопроса). Однако слова "плотва" и "треска" в
любых падежах могут обозначать как одну рыбину, так и множество рыб одного вида,
поэтому предположить, что команды могут подумать, что речь идет о множественном
числе рыб (не в грамматическом смысле) вполне естественно. Падеж, как чисто
грамматическая категория, при этом остается родительным. Таким образом, мы
полагаем, что наш ответ соответствует всем фактам вопроса не в меньшей степени,
чем авторский ответ и согласно п. 2.1.1 Кодекса МАК должен быть засчитан.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Комментарий: см. выше

--------------------------------------------------------------
ID: 37
Тип 	Зачёт ответа
Вопрос №39
Ответ: ударная гласная в корне
Апелляция: Просим зачесть наш ответ "ударная гласная в корне", как дуальный, так
как:
1) в словах "карАсей", "щУк", "акУл", "скАтов" ударение падает на гласную,
находящуюся в корне (подтверждается порталом gramota.ru);
2) у слов "плотвЫ" и "трескИ" ударная гласная в корне отсутствует
(подтверждается порталом gramota.ru), а ведущий на площадке, как грамотный
человек, прочёл слова так, что в корнях слов явственно слышались буквы "о" и "е"
и можно было принять их за ударные;
3) в связи с этим считаем, что наша версия ответа на "филологический" по сути
вопрос практически не уступает авторской.

Вердикт АЖ: Отклонить (0:4)..

Ударение в слове "карасей" падает на Е, что автоматически делает всю аргументацию апеллянтов ложной.
http://ru.wiktionary.org/wiki/карась
 


Главная О кубке Регламент Заявки Вопросы Спорные Апелляции Результаты Победители Отчеты 2010 2012

(c) province(AT)chgk.info, 2002-11